有奖纠错
| 划词

À chacun de mettre de l'ordre dans ses affaires et de se mettre à table les mains propres.

每个人都必须有所而且清清白白

评价该例句:好评差评指正

Comme on allait se mettre à table, M. Follenvie reparut, et, de sa voix graillonnante, il prononça: "L'officier prussien fait demander à Mlle Elisabeth Rousset si elle n'a pas encore changé d'avis."

正要快去吃饭的时候,伏郎卫先生又露面了,他那种带着痰响的嗓子高声说道:“普士军官要人来问艾丽萨·西小姐是不是还没有改变她的主意。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Enfin on allait se mettre à table, quand le patron de l'auberge parut lui-même.

终于坐在饭桌上,这时候,旅馆的掌柜亲自

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Allez vous mettre à table, je vais vous servir moi-même.

吃饭我亲自伺候您。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les convives se mirent à table et commencèrent par manger notablement bien.

立刻入席,开始大嚼。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous devez avoir faim, mon cousin, dit Eugénie ; mettez-vous à table.

“你一定饿,弟弟,”欧也妮说,“用早点吧。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il fallut descendre ! il fallut se mettre à table !

只好下楼!只好就餐

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Avant de se mettre à table, il est impératif de bien se laver les mains.

饭桌之前,必须彻底洗手。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle sortit. On l'attendit pour se mettre à table.

。大等着她吃饭。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit le bijoutier en se mettant à table, tant pis pour ceux qui sont dehors.

‘哎!’那珠宝商一边桌子前面坐下,一边说道,‘说说去那些在船上的人可算倒霉。’

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et chacun gagna sa chambre afin de se laver les mains avant de se mettre à table.

于是各人都回房间,好洗完手后坐上桌子。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se décida pourtant, et il parut dans la salle à manger comme on se mettait à table.

然而他还是决定,当人已经坐上桌时,他在餐厅里

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On déjeunera seulement ; nous n’attendons plus que deux personnes, et l’on se mettra à table aussitôt qu’elles seront arrivées.

“我们只吃早餐。我在等两个人,他们一到,我们就立刻入席。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, mais, dit Beauchamp, je n’empêche pas qu’on se mette à table, moi… Château-Renaud nous racontera cela à table.

“好的,我并不阻止你们入席,”波尚答道,“我们一边吃早餐,一边听夏多·勒诺讲好。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Coupeau se mirent à table, mangèrent de la charcuterie, mais sans faim, en n’osant seulement pas taper leur fourchette.

古波夫妇坐在餐桌旁,本想吃些熟肉事,然而两人都不觉肚子饿,竟没有力气拿起刀叉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les clients n'auront qu'à mettre les pieds sous la table.

顾客只需要把脚放在桌子下面。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

Nous avons pris des fourchettes, des cuillères et des couteaux pour nous mettre à table.

我们拿起叉子, 汤匙和刀,把我们放在桌子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au refuge de l'Alpe, avant de se mettre à table, chacun est invité à la cueillette.

在阿尔卑斯避难所,坐下吃饭之前,每个人都会被邀请先挑选一些东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et puis, nous nous mettrons à table avec un film: " La Passion de Dodin Bouffant" .

然后,我们通过电影《多丹·布冯的激情》共进一场视觉盛宴。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il aurait mieux valu et il l'a fait également pousser les entreprises à se mettre à la table de négociation.

本应更好,他也确实推动企业坐到谈判桌前。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'heure du dîner sonna; on l'attendit en vain. M. Follenvie, entrant alors, annonça que Mlle Rousset se sentait indisposée, et qu'on pouvait se mettre à table.

晚饭的铃子响,大空自等着她,后伏郎卫先生进报告鲁西小姐不大舒服,各位可以用饭。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je l’ai eu une fois à dîner. Je l’avais invité pour sept heures. À sept heures et demie, comme il n’était pas là, nous nous mîmes à table.

“我曾请他吃饭。说好七点钟,可七点半他还没有,于是我们就开饭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spermatogène, spermatogenèse, spermatogonie, spermatophobie, spermatophore, spermatophyte, spermatophytes, spermatorrhée, spermatozoïde, spermaturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接